聽到別人說(台語發音的)2266是在說有人正在報明牌嗎?懂台語的人一聽就懂了,這是取台语谐音〝離離落落〞的意思啦;有人說〝離離落落〞即〝零零落落〞的意思,不過感覺上還是有分別的;怎麼說呢,〝零零落落〞指稀疏散亂的樣子,而〝離離落落〞卻是指品質低落的意思喔。
比如說一串新鮮的葡萄被人提取時,所有的葡萄都緊緊的巴住蒂頭,完全沒有掉落下來的。等過了兩、三日之後你再提取看看,有些葡萄已然抓不住蒂頭而紛紛掉落了。掉落後的葡萄或許仍是稀疏散亂的樣子,但這不是訴說者想表達的意思,他是在說葡萄的品質已然低落了啦。
一個團體的離心離德也算2266哦,你想啊,團體稀疏散亂的樣子未必即是成員的離心離德,而已然離心離德的團體就算列隊整齊了,其心思依然是離心離德的。這好比某些政黨經常出現大集合的團結儀式,但其間的勾心鬥角、同床異夢與私下串聯不斷卻暴露了離心離德的真實情境哦。
沒有留言:
張貼留言