可是、只是、但是,與不過皆為帶有否定意思的轉折語,為何只有不過帶著否定字呢?AI 摘要解釋說:『「可是」、「只是」、「但是」與「不過」都是轉折語,但它們的語意和用法略有不同,「不過」之所以帶有「不」字,是因為它源自「不止」或「不過如此」的義涵,強調語氣上的輕微轉折、限定或補充,意指「不只是這樣」、「也只有這樣」的意味,而不是直接否定後面的內容,這與「但是」的強烈對立、『可是』的轉意,以及『只是』的限制功能,在語感和結構上有所區別,是詞語演變和語義細微差別的結果。』。
在現代,「除」代表革除或掃除,但是在古代好像不是這種意思喔;甚至還有真除的用法呢,難道還有假的嗎?AI 摘要解釋說:『「除與真除」是公文與人事用語,「真除」指官員或職位由代理、試用等暫時狀態轉為正式任用,也就是「正式任命」,「除」字本身有除去舊職、任用新職的含義,通常在代理或試用期滿後,才從「代理」變成「真除」。』。
有時候,我們明明是向前走,可是輪子轉動的樣子卻像是在向後走,這又是為什麼呢?AI 摘要解釋說:『你所描述的「向前走卻像向後轉的輪子」是心理學上常見的「錯覺」(Illusion)或「視覺暫留」(Persistence of Vision)現象,特別是在車輛行進中,由於車輪的角速度(轉速)與線速度(前進速度)之間微妙的關係、高速視覺感知與大腦的解讀,以及快速閃爍效應(Wagon-Wheel Effect),造成視覺上的倒轉,這與我們實際向前行進的「感知與現實的脫節」有關。』。
年關將近,工商社會的日子彷彿緊張起來了;可是在古代的農業社會裡,秋收冬藏,應該已經忙完農務了吧。現代的物質生活也許比古代富足得多,可是精神生活卻始終緊張著,這算是文化的進步嗎?有人說管它是富日子還是窮日子,樂日子還是苦日子,日子只要是能過著便是過著了,有需要那麼計較嗎?文化到底有沒有進步就讓後人去評論吧。

沒有留言:
張貼留言