《孽海花.第六回》:「馬馬虎虎逼著朝廷簽定,人不知鬼不覺依然把越南暗送。」。馬馬虎虎是個還算常用的成語,通常形容處事草率隨便的意思。若依台語這是「青青菜菜」唬弄過去的說法,依國語的話大概是指差強人意吧,總之不是上得了檯面的東西啦。可是,馬為(冷兵器時代)兵家衝鋒陷陣的利器,虎為萬獸之王,都不是簡單的東西,還成對的送,堪比進貢的禮品了,怎麼就隨便了呢?
因為不明白就上網查了一下出處,竟然說這是宋朝時期的一則故事:『話說宋代時京城有一個畫家,作畫往往隨心所欲,令人搞不清他畫的究竟是什麽。一次,他剛畫好一個虎頭,碰上有人來請他畫馬,他就隨手在虎頭後畫上馬的身子。來人問他畫的是馬還是虎,他答:「馬馬虎虎!」來人不要,他便將畫掛在廳堂。大兒子見了問他畫裡是什麽,他說是虎,小兒子問他卻說是馬。不久,大兒子外出打獵時,把人家的馬當老虎射死了,畫家不得不給馬主賠錢。他的小兒子外出碰上老虎,卻以爲是馬想去騎,結果被老虎活活咬死了。畫家悲痛萬分,把畫燒了,還寫了一首詩自責:「馬虎圖,馬虎圖,似馬又似虎,長子依圖射死馬,次子依圖餵了虎。草堂焚毀馬虎圖,奉勸諸君莫學吾。」。詩雖然算不上好詩,但這教訓實在太深刻了,從此,「馬虎」這個詞就流傳開了。』。
什麼樣的故事都有人說,比如秦朝的趙高為了彰顯其權勢,故意在朝堂上逼迫群臣誤指鹿為馬,成了「指鹿為馬」成語的故事背景;可是鹿當然不可能是馬,這是大家心知肚明的事,只是畏於權勢只好附和罷了;然者,馬是宋代路面上常見的交通工具,虎是傳說中的深山裡的猛獸,那麼在京城裡把馬當成虎豈不荒唐,而且在京城裡應該也見不著老虎的呀;你說這麼荒誕不經的故事還能流傳得開來,那麼宋人是有多笨的啊?
沒有留言:
張貼留言