2021年10月12日 星期二

痛快

宋.楊萬里〈沈虞卿秘監招遊西湖〉詩:「能為蓬萊老仙伯,一杯痛快吸湖山。」。教育百科說痛快有「心情舒暢」及「做事或為人爽快,不拖泥帶水。」兩種意思。痛快應該是包含痛、快兩種感受吧,快很容易解釋,一看便懂;可是心情舒暢或者為人爽快地怎麼會是痛呢?痛從何來呀?

張三說:「樂極生悲,痛是快的後遺症,這痛是超前部署的啦。」。這話說起來好像有些道理,比如說痛快暢飲吧,喝的時候固然痛快,喝多了就知道後果啦,像這種事問原住民朋友或許最有感觸的了。可是,這超前部署好像是近來某黨創用的手法呀,怎麼千年以前的古人就已經知道或者也愛用這手法了呢?還是說某黨根本就是抄襲古人的。

李四說:「原文可能是暢快,不知怎麼的就傳成痛快了。」。是的,文字用久了容易變遷,至於如何變遷、何時變遷的往往已無可考了。比如說「空穴來風」原指有空穴,就有風吹來(語出《文選.宋玉.風賦》:「臣聞於師:『枳句來巢,空穴來風,其所託者然,則風氣殊焉。』」),可是後來卻演變成流言乘隙而入了。

中文的語法本來就有很多令人不解的用法,比如說「除(免除某職)」與「真除(實授某職)」的意思竟然是完全相反的;反正這麼多年來大家都已經習慣了痛快的用法了,就痛痛快快地繼續痛快下去吧。只是,痛是快的後遺症好像也頗有道理的,望君善自珍重呦。

沒有留言:

張貼留言