《楚辭‧卜居》:「夫尺有所短,
寸有所長, 物有所不足, 智有所不明, 數有所不逮, 神有所不通。」。所謂長短本是相對的慨念,只是單純地把兩者放在一起比長度,尺當然比寸長,但是如果以用途論,那就說不準了。
適用寸的場合譬如形容嬰兒的明顯成長,有「一暝大一寸」的說法。此處的寸已是誇張但還帶著期許的味道,如果勉強用上「一暝大一尺」的話那就是「嚎袮」的啦!又譬如戀愛中青年男女的寸寸相思帶著綣綣的愛意,如果硬把它換成尺尺相思那就未免太突兀了吧!以上情境,都是說寸其實還蠻長的。
適用尺的場合譬如近在咫尺,形容機會如此接近卻未必能夠把握;如果硬要換成近在盈寸,那麼雖然更接近,但是太近了反而會視而不見。又譬如咫尺天涯,比喻距離雖近,但很難相見,像是遠在天邊。如果勉強換成盈寸天涯,就會不合邏輯,尋常的人間距離不會那麼貼近的。以上情境,都指出尺其實已經夠短了。
寸的用度有剛剛好短的,譬如寸功未立,如果改為尺功就顯得不夠謙虛了。又譬如蛇打七寸,貿然改為尺的話就打不著要害了。再譬如聊表寸心,改為尺心就太誇張了,只有恐龍才配得上尺心;尺的用度也有剛剛好長的,譬如昂藏七尺指軒昂偉岸的男子漢,改為七寸那像話嗎?改為七十寸亦嫌累贅。又譬如目無三尺,指不把法制放在眼里,形容違法亂紀。此處的“三尺”是專有名詞,不好換算為寸。
沒有留言:
張貼留言