《紅樓夢》第六九回:“豈不怕爺們一怒,尋出一個由頭,你死無葬身之地!”,「由頭」這個詞大流行於明、清時代,現代已逐漸少用了,大概還不夠白化的緣故吧。換成白話文差不多是借口或緣由的意思。如果是借口的話,怕是刻意挑起的,如果是緣由的話,或許是找到適當的理由以開啟案情吧。
撇開行惡的念頭,有那些事需要找到「由頭」呢?有些事難以啟口,比如說尷尬的愛情吧,欲說還羞,就怕一股熱誠被澆上了冷水,成了「我本將心向明月,奈何明月照溝渠。」囉。而越忐忑口才越差,腦袋頓時一片空白,還被糊上了糨糊,此時如果能找到什麼由頭,比什麼都強。
中國人的社會挺世故的,犯忌諱的事猶多,有些事情明明正當且需要卻不怎麼方便開口,多麼需要個好由頭啊。比如說幫父母做個健康檢查或買個保險,卻可能引起不悅。比如說有些風俗過時了,應該需要改進了,可是耆老仍健在卻很古板,難以說動的。
俗語說:「千里之行,始於足下。」,萬事起頭好像都難,只要邁開了步就走出去了。或許能想到的由頭不夠漂亮,只要心意善良意志堅定多半是行得通的;可是如果因為由頭找不著而裹足不前,那就有些那個了;此時不妨直白以告,對方能明白的。
沒有留言:
張貼留言